随乐入眠伍_casablanca_Bertie Higgins
本帖最后由 Jack_White 于 2010-9-2 00:03 编辑http://c2.api.ning.com/files/POqUHCoSa673R6TmyTtm8y8V5pZ*Gvfqem8tiykQegV5-hDi3lRc9AzO39ifyF4R3usX7qOlWqpT6hpzyjN9Rl23xNLqRu3Q/_CASABLANCA2.mp3
卡萨布兰卡曾是很多人心目中的爱情圣地
这部缠绵悱恻的爱情电影在那个年代不知打动了多少懵懂的心
在现实中casablanca是摩洛哥王国最大的城市的名字
西班牙语的意思是"白色的房子"
他还是一种花的名字 更准确些是一种纯白色的百合花的名字
据说这种美丽的百合花是象征着 永不磨灭的爱情
作者贝特希金斯是德国诗作家歌德的曾孙
也许得感谢这先天的遗传的浪漫因子
让我们得以听到如此动人的歌曲
a kiss is still a kiss in casablanca
a kiss is not a kiss without your sigh 果然 有品 顶起。。 <EMBED height=33 type=audio/mpeg width=160 src=http://c2.api.ning.com/files/POqUHCoSa673R6TmyTtm8y8V5pZ*Gvfqem8tiykQegV5-hDi3lRc9AzO39ifyF4R3usX7qOlWqpT6hpzyjN9Rl23xNLqRu3Q/_CASABLANCA2.mp3 PLAY="TRUE" LOOP="TRUE" QUALITY="HIGH">
<P><SPAN style="WIDOWS: 2; TEXT-TRANSFORM: none; TEXT-INDENT: 0px; BORDER-COLLAPSE: separate; FONT: medium Simsun; WHITE-SPACE: normal; ORPHANS: 2; LETTER-SPACING: normal; COLOR: rgb(0,0,0); WORD-SPACING: 0px; -webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px" class=Apple-style-span><SPAN style="LINE-HEIGHT: 24px; FONT-FAMILY: arial; FONT-SIZE: 14px" class=Apple-style-span>a kiss is still a kiss in casablanca</P>
<P>a kiss is not a kiss without your sigh<SPAN class=Apple-converted-space> </SPAN></SPAN></SPAN></P></EMBED>
[ 本帖最后由 Jack_White 于 2010-7-25 21:49 编辑 ] 每晚一歌 夜夜笙歌
回复 6# ①個亾瀏烺キ 的帖子
在家还爽不
页:
[1]
2