o挨千刀o
发表于 2011-7-19 13:40:13
hzssy
发表于 2011-7-19 13:40:50
hzssy
发表于 2011-7-19 13:41:07
刷刷刷刷刷刷
hzssy
发表于 2011-7-19 13:41:18
还是讲故事吧
hzssy
发表于 2011-7-19 13:42:13
新东方翻译女神Sherry老师翻译汇总(一)以后写作文别老是“No pain,no gain.”的了
hzssy
发表于 2011-7-19 13:42:29
刚上完她的翻译课回来,感觉灵魂都被洗礼了,以下是她微博里的一些佳句佳译。
hzssy
发表于 2011-7-19 13:42:50
我曾经七次鄙视自己的灵魂——1.它本可进取,却故作谦卑;2.它空虚时,用爱欲来填充;3.困难和容易之间,它选择容易;4.它犯错,却借由别人来宽慰自己;5.它自由软弱,却认为是生命的坚韧;6.它鄙夷一张丑恶的嘴脸,却不知那是自己面具中的一副;7.它在生活污泥中,虽不甘心,却又畏首畏尾。
hzssy
发表于 2011-7-19 13:44:52
Contemptible Soul:faking humility where it should be aggressive;seeking sensual pleasures when empty;slipping into the easy in face of the difficult; self-comforting when erroneous;labeling weakness as tenacity of life in self-deceit;yielding,though unwillingly,to the muddy life.
hzssy
发表于 2011-7-19 13:45:31
穿过幽暗的岁月,也曾感到彷徨,当你低头的瞬间,才发觉脚下的路。(许巍——《蓝莲花》看到这里我彻底服了)Walking through the dark days / wavering to and fro / That moment you look down to your feet / You see the road underneath
hzssy
发表于 2011-7-19 13:45:54
幸福,是用来感觉的,而不是用来比较的。生活,是用来经营的,而不是用来计较的。感情,是用来维系的,而不是用来考验的。爱人,是用来疼爱的,而不是用来伤害的。金钱,是用来付出的,而不是用来衡量的。 谎言,是用来击破的,而不是用来粉饰的。信任,是用来沉淀的,而不是用来挑战的。
Happiness is to be felt, not to be compared; life is to be lived, not to be bargained; love is to tie, not to test; sweetheart is to be loved, not to be hurt; money is to pay, not to measure; lie is to be disclosed, not to gloss; trust is to deposit, not to be challenged.